11月28日下午,苏州大学文学院季进教授应邀来外国语言文学学院讲学,在外语中心501报告厅作题为“新世纪以来中国当代小说的英译与传播”的学术讲座。讲座由外国语言文学学院院长陈世华主持,学院全体教师和部分学生参加活动。
季进教授首先对新世纪以来中国当代小说的英译情况作了全面介绍。他指出,中国当代小说越来越受到西方学者、出版机构和读者的喜爱,因此被译介的小说作品数量呈比较快速的增长态势。
季进教授重点以作家年龄段和作品题材为考察视角介绍了中国当代小说传播的情况。其中成名已早的作家作品在西方译介数量相对较多且增长稳定,后起之秀亦成绩斐然。类型小说则是风头极盛、备受欢迎的译介题材。
季进教授指出中国当代小说海外传播既要“走出去”,更应关注“走回来”。为此,他建议沉下心来,确立中国当代文学的主体性,检视与反省异质语境下文学生态与理论场域的最新动向,积极寻求中国当代文学在世界文学时代发展的可能。
本次讲座主题新颖,视野广阔,见解深刻,为师生们提供了宝贵的学习机会。讲座结束后,与会师生与季进教授进行了热烈的互动交流。
作者:外国语言文学学院;审核:刘玲玉